こんや

こんや ここからみえる つきと
あした ここからみえない つき
まだ なまえはないけれど
ここにいる ほしと
まだ ことばはしらないけれど
もうたくさん おしゃべりしている ほし

たいようのちかくで かみをかわかしている
よるのふかいところで のどがかわいている

ぼくたち いま なんねんせいかな?

であうことは こわいことだけど
さようならだけが ぼくたちのものだから
めをとじる こんやと
なみだをおとす あした

はやいな すぐだな
いつも なつかしい

*

Tonight

The moon that can be seen from here tonight and
The moon that cannot be seen from here tomorrow

Here are some stars
though they don’t have their names yet
Others have started to talk a lot
though they don’t know how to speak yet

Near the sun, I am drying my hair
Far into the night, I get thirsty

I’m wondering what grade we are in now

Although every encounter is scary,
sayonara is only ours
tonight that I close our eyes
tomorrow that I shed our tears

It’s been so fast, too soon, all the time that I miss you

英訳
尾形麗

Back to Top