てがみのあなた

ひとつを
たくさんの言葉で
書いてしまう

春の雨は甘く
余韻を洗う

暮らしとは守るもの?
それとも生きるもの

涙を申し込む
だけど
泣くのをためらう

あなたは
静かな復活を
わたしに運ぶ

*

You In the Letter

It takes so many words
To write just one.

Sweet spring rain
Washes away the echoes.

Do we protect life,
Or the things within it?

I asked for tears
Yet hesitate to cry.

You bring
gentle resurrection
to me.

英訳
木村美砂恵
Rachel Erin Henry

Back to Top